乐在足中:知足常乐的英语名言356


“知足常乐”这一概念在英语文化中同样得到广泛认可,并体现在许多名言警句中。这些名言不仅表达了对知足的赞扬,更揭示了它对人生幸福和满足的重要性。

1. Contentment is the true Philosopher's Stone.

翻译:满足是真正的点金石。

摘自:泰晤士报,1788年

这句名言将满足比喻为点金石,强调了它的无价之宝。它认为,与财富或名望相比,满足能带来一种内心的充实,这才是真正的财富和幸福。

2. Happiness is not about getting what you want, but wanting what you have.

翻译:幸福不是得到你想要的,而是想要你拥有的。

作者:未知

这句名言阐明了知足常乐的本质。它指出,幸福并不在于追求物质或外部认可,而是在于欣赏和珍惜你所拥有的东西。

3. Rich or poor, everyone is equal under the sun.

翻译:无论贫富,在阳光下人人平等。

作者:未知

这句名言强调了平等和知足的重要性。它提醒我们,无论物质财富如何,每个人都应该受到尊重和重视。这有助于培养一种对物质追求的透视感,让我们更专注于人际关系和经历。

4. The greatest wealth is contentment with little.

翻译:最伟大的财富是对少有满足。

作者:普拉图

这句名言突出了满足的重要性,认为它比拥有大量的物质财富更有价值。它表明,幸福和满足并非来自外在的东西,而是来自我们内心的态度和感恩之心。

5. A contented mind is a perpetual feast.

翻译:一个满足的心绪是一场永无止境的盛宴。

作者:约翰雷

这句名言将满足比喻为一场盛宴,强调了它带来的持续的幸福和快乐。它表明,一个懂得知足的人可以从生活中简单的乐趣中获得极大的满足感。

6. When you are content to be simply yourself and don't compare or compete, everyone will respect you.

翻译:当你满足于做你自己,不比较或竞争,每个人都会尊重你。

作者:老​​子

这句名言赞扬了知足和谦逊。它认为,当我们不与他人攀比或竞争时,我们会获得周围人的尊重和钦佩。这取决于我们内心的平和,而不是外在的比较。

7. The art of contentment is the art of being happy with what you have.

翻译:满足的艺术就是对你拥有的感到幸福的艺术。

作者:未知

这句名言将满足比喻为一种艺术。它强调了培养知足感是一种技能,需要时间和练习。通过学会欣赏我们拥有的东西,我们可以掌握这门艺术,并过上更快乐、更充实的生活。

8. Be content with what you have; rejoice in the beauty of nature; and learn to appreciate the simple joys of life.

翻译:满足于你所拥有的;在自然美中欢呼雀跃;学会欣赏生活中简单的快乐。

作者:马库斯奥勒留

这句名言为知足常乐提供了实用的建议。它鼓励我们欣赏我们拥有的一切,从物质财富到自然美景。它提倡一种对生活的感激之情,这将滋养我们的灵魂,带来持久的幸福。

9. Happiness consists more in the small conveniences or pleasures that occur every day, than in great pieces of good fortune that happen but seldom.

翻译:幸福更多的是在于每天发生的便利或快乐,而不是偶尔发生的重大好运。

作者:本杰明富兰克林

这句名言强调了日常乐趣和简单体验对幸福的重要性。它提醒我们,持久的幸福并不一定来自非凡的事件,而是来自对平凡事物的欣赏和享受。

10. When I compare my blessings with my troubles, I always end up feeling grateful.

翻译:当我将我的祝福与我的烦恼相比较时,我最终总是充满感激。

作者:不知名

这句名言提出了一种练习知足的实用方法。通过比较我们拥有的东西与我们缺少的东西,我们可以培养一种感恩之心,这将让我们对生活中的积极方面更加注意。

11. The greatest wealth is a contented heart.

翻译:最伟大的财富是一颗满足的心。

作者:老子

这句名言重复了满足是真正财富的观点。它表明,无论我们拥有多少物质财富,如果没有一颗满足的心,我们永远都不会真正感到满足或幸福。

12. True contentment comes from being grateful for what we have, not desiring what we don't.

翻译:真正的满足来自对我们所拥有的心存感激,而不是渴望我们所没有的。

作者:不知名

这句名言再次强调了感恩对于知足常乐的重要性。它提醒我们专注于我们所拥有的东西,而不是攀比或追求我们没有的东西。这种态度可以带来内心的平静和满足感。

13. Comparison is the thief of joy.

翻译:攀比是快乐的小偷。

作者:西奥多罗斯福

这句名言警示我们攀比的危险。它表明,当我们不断与他人比较自己时,我们可能会对自己的生活感到不满和不足。这阻碍了我们欣赏我们所拥有的东西并过上充实的生活。

14. The happiest people are not necessarily the ones with the most, but those who appreciate what they have.

翻译:最幸福的人不一定是有最多的人,而是那些懂得欣赏自己所拥有的人。

作者:未知

这句名言重新强调了欣赏的重要性。它表明,幸福不是由物质财富或外部因素决定的。相反,这是我们对生活的态度和我们选择关注的事物。

15. Contentment is the greatest wealth, health the greatest possession, faithfulness the best relationship.

翻译:知足是最伟大的财富,健康是最伟大的财产,忠诚是最美好的关系。

作者:佛教格言

这句名言用简单却有力的话语总结了知足常乐的概念。它将满足列为最重要的财富,并与健康和忠诚相提并论,这是生活中同样宝贵的东西。这表明,真正的幸福不是建立在物质财富上,而是建立在内心的满足、身体健康和人际关系的和谐上。

2025-01-14


上一篇:度于读书的名言

下一篇:与友相伴,共度光阴