白居易《花非花》赏析(白居易《花非花》拼音)357

白居易《花非花》赏析
郑永晓 华岩

花非花①

花非花,雾非雾;

夜半来,天明去。

来如春梦几多时?

去似朝云无觅处。

[注释]

①花非花:后人根据此词句法为词牌。用首句 花非花 为调名。

[赏析]

《花非花》之成为词牌始于此词。前四句都是三言,由七言绝句的前两句折腰而成。后两句仍为七言,有明显痕迹,表明是从七言绝句演变而来。

这首词通篇都是隐语,主题当是咏官妓。当时各级官府都有一定数目的娟妓,供那些腐朽的官僚们驱使。首句 花非花 是说官妓的容颜如花,但又并非真花。次句 雾非雾 中 雾 字是双关。借 雾 为 婺 。 婺女 即女宿星。因官妓女性,上应女宿,但又并非云雾之雾。 夜半来,天明去 既是咏星,也是说人。语意双关,而主要是说人。官妓不同于一般的妓女,更不同于正式的妻子,她们与官僚之间互为依存,但关系又不便十分密切,只能以夜来明去为限,可谓会短别长。故末二句发出 来如春梦几多时?去似朝云无觅处卜的感叹。上句言会短,下旬言别长。其中 梦 、 朝云 的描写是借用宋玉《高唐赋》、《神女赋》中关于楚王与巫山神女梦中相会的典故,以喻男女之幽会。因为语言文字运用得巧妙,把男女欢爱之事抒写得很含蓄,富于诗意。

语意双关,富有朦胧美是这首小词的最大特点。雾、春梦、朝云,这几个意象都是朦胧、飄渺的,意象之间又故意省略了衔接,显出较大的跳跃性,文字空灵,精炼,使人咀嚼不尽,显示了诗人不凡的艺术功力。

2022-12-17


上一篇:长寿乐(长寿乐南昌生日)

下一篇:如梦令李清照(如梦令李清照原文及翻译)