秋风吹不尽,总是玉关情(秋风吹不尽,总是玉关情翻译)[1299字]59

秋风吹不尽,总是玉关情 出自《子夜秋歌》,由李白创作。全诗写征夫之妻秋夜怀思远征边陲的良人,希望早日结束战争,丈夫免于离家去远征。虽未直写爱情,却字字渗透真挚情意;虽无高谈时局,却又不离时局。情调用意,皆不脱边塞诗的风韵。

【诗句出处原文】

《子夜秋歌》

作者:李白

长安一片月,万户捣衣声。

秋风吹不尽,总是玉关情。

何日平胡虏,良人罢远征。

【注释】

1、捣衣:将洗过的衣服放在砧石上,用木杵捣去碱质。这里指人们准备寒衣。

2、玉关:即玉门关。

3、虏:对敌方的蔑称。

4、良人:丈夫。

【译文】

秋月皎洁长安城一片光明,家家户户传来捣衣的声音。

砧声任凭秋风吹也吹不尽,声声总是牵系玉关的情人。

什么时候才能把胡虏平定,丈夫就可以不再当兵远征。

【诗句赏析】

月色如银的京城,表面上一片平静,但捣衣声中却蕴含着千家万户的思情;秋风不息,也寄托着对边关思念的深情。读来让人怦然心动。结句是闺妇的期待,也是征人的心声。

笼统而言,诗人的手法是先景语后情语,而情景始终交融。 长安一片月 ,是写景同时又是紧扣题面写出 秋月扬明辉 的季节特点。而见月怀人乃古典诗歌传统的表现方法,加之秋来是赶制征衣的季节,故写月亦有兴义。此外,月明如昼,正好捣衣,而那 玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来 的月光,对思妇是何等一种挑拨呵!制衣的布帛须先置砧上,用杵捣平捣软,是谓 捣衣 。这明朗的月夜,长安城就沉浸在一片此起彼落的砧杵声中,而这种特殊的 秋声 对于思妇又是何等一种挑拨呵! 一片 、 万户 ,写光写声,似对非对,措语天然而得咏叹味。秋风,也是撩人愁绪的, 秋风入窗里,罗帐起飘扬 ,便是对思妇第三重挑拨。月朗风清,风送砧声,声声都是怀念玉关征人的深情。著 总是 二字,情思益见深长。这里,秋月秋声与秋风织成浑成的境界,见境不见人,而人物俨在, 玉关情 自浓。无怪王夫之说: 前四句是天壤间生成好句,被太白拾得。 (《唐诗评选》)此情之浓,不可遏止,遂有末二句直表思妇心声: 何日平胡虏,良人罢远征? 过分偏爱 含蓄 的读者责难道: 余窃谓删去末二句作绝句,更觉浑含无尽。 (田同之《西圃诗说》)其实未必然。 不知歌谣妙,声势出口心 (《大子夜歌》),慷慨天然,是民歌本色,原不必故作吞吐语。而从内容上看,正如沈德潜指出: 本闺情语而忽冀罢征 (《说诗晬语》),使诗歌思想内容大大深化,更具社会意义,表现出古代劳动人民冀求过和平生活的善良愿望。全诗手法如同电影,有画面,有 画外音 。月照长安万户。风送砧声。化入玉门关外荒寒的月景。插曲: 何日平胡虏,良人罢远征。 这是多么有意味的诗境呵!须知这俨然女声合唱的 插曲 决不多余,它是画面的有机组成部分,在画外亦在画中,它回肠荡气,激动人心。因此可以说,《秋歌》正面写到思情,而有不尽之情。

2023-04-27


上一篇:孟浩然《秋登兰山寄张五》赏析[1621字]

下一篇:描写树木的拟人句(描写树木的拟人句10多个字)[651字]