excise的用法详解及例句:从简单到复杂331


“Excise”一词源于拉丁语,本义是“切除”、“割除”,在英语中则具有更广泛的含义,既可以指具体的物理切除动作,也可以指抽象的删除、删减或免除。 理解其多层含义及其在不同语境下的运用,才能真正掌握“excise”的用法。本文将从简单造句开始,逐步深入,探讨“excise”在不同场景下的应用,并通过丰富的例句帮助读者更好地理解和掌握该词的用法。

一、简单造句:突出“切除”的物理含义

在最简单的层面上,“excise”可以指用外科手术方法切除身体组织。例如:

The surgeon had to excise a tumor from his liver. (外科医生必须切除他肝脏上的肿瘤。)

This procedure involves excising a small section of the infected tissue. (这个手术包括切除一小部分受感染的组织。)

These sentences highlight the literal meaning of "excise" – the physical removal of something. The objects being removed are tangible and the action is direct and observable.

二、扩展造句:引申为“删除”、“删减”

“Excise”的含义可以延伸到更抽象的领域,指从文本、录音或其他媒介中删除不需要的部分。例如:

The editor had to excise several paragraphs from the manuscript to meet the deadline. (编辑不得不从手稿中删除几段文字以赶上截止日期。)

Please excise the offensive language from your speech. (请从你的演讲中删除冒犯性语言。)

They excised the violent scenes from the movie before releasing it to a wider audience. (他们在将电影发行给更广泛的观众之前删除了暴力场景。)

在这些例句中,“excise”的动作对象是信息或内容,而非物理实体。这种用法强调的是对信息的筛选和编辑,去除不需要或不合适的部分。

三、高级用法:涉及税收及特权的剥夺

“Excise”还可以指对商品或服务的征税,即“消费税”。例如:

The government imposed a new excise duty on tobacco products. (政府对烟草产品征收新的消费税。)

The excise tax on gasoline has increased significantly. (汽油的消费税大幅增加。)

这种用法与前面两种用法有所不同,它强调的是一种经济上的“切除”,即从公民的收入中“切除”一部分作为税款。 这里“excise”并非直接的物理动作,而是指一种经济制度下的强制性征税。

此外,“excise”还可以指取消或剥夺某人的权利或特权。 例如:

The committee voted to excise his membership from the club. (委员会投票决定取消他俱乐部的会员资格。)

He was excised from the will after a bitter family dispute. (在一场激烈的家庭纠纷之后,他被从遗嘱中除名了。)

这种用法更侧重于“剥夺”和“取消”的含义,强调的是一种权利或地位的丧失。

四、总结:语境决定含义

总而言之,“excise”是一个多义词,其具体含义取决于具体的语境。从简单的物理切除到抽象的信息删除,再到经济上的征税和权利的剥夺,其核心含义都是“去除”或“移除”。 理解其在不同语境下的细微差别,才能准确运用该词,避免歧义。 学习“excise”的用法,不仅需要掌握其词义,更需要通过大量的阅读和练习来积累语感,才能在写作和口语中灵活运用。

希望以上分析和例句能够帮助读者更好地理解和掌握“excise”这个词的用法,并在实际应用中灵活运用。

2025-05-01


上一篇:用“句子”二字造句大全

下一篇:轻率简单造句技巧及例句大全